Hindistan'da söylediğimiz şeylerden biri yabancıya mantıklı gelmeyebilir, ama aynı zamanda bizi benzersiz bir Hint yapan da bunlar. Bunlardan birkaçı ana dillerimizden ve diğerlerinden sadece yaratıcı aklımızın icat ettiği bir şeydir. İşte Hindistan dışında dünyanın hiçbir yerinde hiç duymadığınız şeyler.
tanrıya yemin olsun ki
Birisini yanlış yönlendirilmiş biriyle sorguluyorsanız ve bir keresinde “Tanrı vaat ediyor, ben yapmadım” diyorsa, o kişiye inanmaktan başka seçeneğiniz yok. Ama bundan daha iyisi bile “Anne vaadidir”. Eğer bir sır saklamak için “Anne söz verir” ve sonra onu kırmaya devam edersen, dünyadaki hiçbir güç seni cehennemde yanmaktan kurtaramaz! Hindistan'da, bu gerçekten tüm vaatlerin annesi.
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/india/4/13-things-only-indians-say.jpg)
Hint tanrıları ile süslenmiş bir ağ geçidi © ram reddy / Flickr
İyi adın ne?
Elbette, ebeveynlerinizin biri kötü bir isim olan iki farklı isim vermediğini biliyoruz. Sizden “iyi adınızı” istediğimizde yaptığımız tek şey süper kibar olmaktır. Bu şekilde bir sohbete başlıyoruz. Ayrıca, Hintçe'den gerçek bir çeviri olduğu için kullanıyoruz. Gerekli ince ayarı yapmak için çok tembeliz.
Aynen böyle
Bu cümle bir dizi sorudan kaçınmak için çok yararlıdır. Kayıtsızlığı ifade eder ve “hiçbir sebep olmaksızın” anlamına gelebilir. “Neden işi atladın?” "Aynen böyle." “Neden öğle yemeğimi çaldın?” "Aynen böyle." “Trump'ı neden destekliyorsun?” "Aynen böyle." Bu ifadeyi kullanıyorsanız, beden dilinizin doğru olduğundan emin olun. Sadece omuz silkme emojisini taklit et ve onu çivirdin!
Kafamı yeme!
Bu, Hintçe'den İngilizce de konuşurken kolayca kullanılan başka bir kelime-kelime çevirisidir. Bu, diğer kişinin sürekli nagginginin kafanın nasıl parçalandığını hissettiğini gösteren bir abartma. Muhtemelen İngilizceye “kafamı sokmak” çok yakın.
Geleneksel Hint berber © Nick Kenrick / Flickr
Teyze ve amca
Hindistan'da sizden daha yaşlı görünen herkes ya bir teyze ya da amcadır. Kişiyi tanımanız ya da tanımamanız önemli değil, teyze ya da amca olarak adlandırmak veriliyor.
Side, lütfen
“Side, lütfen”, “Affedersiniz” in Hindistan versiyonudur, ancak ikincisinin yaptığı tüm durumlarda geçerli değildir. Örneğin, "Affedersiniz, lütfen bana en yakın çubuğun nerede olduğunu söyler misiniz?" Hint ifadesi ile değiştirilemez. Öte yandan öndeki kişiden bir kenara çekilmesini istiyorsan, önce geçip bira al, sonra devam et ve “Side, lütfen” deyin ve ne kadar verimli çalıştığını görün.
Ayarla, lütfen?
Trendeki tüm koltuklar zaten alınmış, ancak daha sonra düzenli bir Hintli geliyor ve herkesten “Ayarla, lütfen” isteyin. Bu temelde “Hey, biraz yanak çek, böylece popo yanaklarımdan birini sıkıştırabilirim.”
Hindistan'da kalabalık tren © Sharada Prasad CS / Flickr
yaar
“Yaar” ın İngilizce sürümü “dude” veya “mate” dir, ancak Hindistan'da “yaar” çok daha fazla duygu iletmek için kullanılabilir. Kullanılan tona bağlı olarak mutluluk, üzüntü, öfke, iğrenme, heyecan ve aklınıza gelebilecek diğer duyguları ifade edebilir.
Hiçbir şey gelmiyor
Bu iki farklı durumda kullanılabilir - her ikisi de çok hoş değil. Bir ses duyamayacağınızı ve muhtemelen sağır olabileceğinizi belirtmek için. İkincisi, zihninizin boşaldığını göstermek için. Örneğin, “Sınav için çalışmalıydım. Şimdi kafama hiçbir şey gelmiyor. ”
Komşunun evinde güç olup olmadığını kontrol et
Hindistan'da elektrik kesintisi olduğunda, tüm ebeveynlerin çocuklarına yapması gereken ilk şeylerden biri, komşunun da etkilenip etkilenmediğini kontrol etmektir. Neredeyse bir refleks eylemi. Evin yanındaki kapı karanlıkta ise, rahat bir nefes alabiliriz. Değilse, anında panik olur.
Mumbai geceleri © celblau / Flickr
Ben bir eggetarıyım
Hindistan'daki insanlar üç farklı gruba ayrılabilir: vejetaryenler, vejetaryen olmayan (evet, et yiyoruz!) Ve eggetanlar. İlk ikisi oldukça basittir, ancak üçüncüsü neredeyse şüpheli bir durumdur. Nüfusun bu bölümü vejeteryan olmadıklarını iddia ediyorlar, çünkü yumurta yiyorlar ve süt ürünlerinden kaçıyorlar, ancak etten kaçındıkları için vejeteryan değiller.
Konuklar tanrıdır
“Atithi Devo Bhava” Sanskritçe bir deyimdir, yani “misafir Tanrı'ya eşittir” demek, sadece söylediğimiz bir şey değil, gönülden inandığımız bir şeydir. Bir Hint evine misafir olarak davet ederseniz, kendinizi çok şanslı sayın.