"Ey Kanada!" Nın Ardındaki Gerçek Hikaye

İçindekiler:

"Ey Kanada!" Nın Ardındaki Gerçek Hikaye
"Ey Kanada!" Nın Ardındaki Gerçek Hikaye

Video: 8Cİ SİNİF İNGİLİS DİLİ*UNIT 7*LESSON1* 2024, Temmuz

Video: 8Cİ SİNİF İNGİLİS DİLİ*UNIT 7*LESSON1* 2024, Temmuz
Anonim

Kanada Günü kutlamalarından hokey maçlarına kadar Kanadalılar, ülkenin milli marşı O Canada'nın melodisini ve sözlerini çok iyi biliyorlar. Ama O Kanada hakkında bilmediğiniz çok şey var. Orijinal dilinden resmi statüye ulaştığı (nispeten yakın) tarihe kadar, O Canada'nın arkasındaki gerçek hikaye trivia ile olgunlaşıyor. Burada O Kanada marşının arkasındaki gerçek hikayeyi çözüyoruz.

Arka fon

Image

Adolphe-Basile Routhier | © Livernois / WikiCommons

Başlangıçta 'Chant National', Kanada! Orijinal 'Chant National' Kanadalı bir hakim, yazar ve söz yazarı Sir Adolphe-Basile Routhier tarafından yazılmış ve Calixa Lavallée tarafından bestelenmiş ve Kanada Kanada için vatansever bir şarkı olarak yazılmıştır.

Fransız Kanadalılar için ulusal bir şarkı fikri, 'Kanada Kralı Koru' ve 'Maple Leaf Forever' da dahil olmak üzere İngilizce Kanada'dan popüler vatansever şarkıların yaptıklarını fark eden Trois-Rivières diocese'den Reverend Napoléon Caron tarafından öne sürüldü. Fransız Kanadalıların duygularıyla bağlantı kurmayın. Rahip Caron daha sonra Quebec Şehri'ndeki Fransız Kanadalılar Ulusal Sözleşmesi'ne bir mektup yazdı ve Haziran 1880'de Saint-Jean-Baptiste şenlikleri sırasında Fransız Kanada'sı için ulusal bir şarkı belirlemek üzere halka açık bir yarışma düzenlenmesini önerdi. Bir yarışma düzenlemek için yeterli zamana sahip olmayan Sözleşme, bir şarkı üretmekle görevli bir müzik komitesi kurdu.

Ey Kanada! Nisan 1880'de tamamlandı ve halktan muazzam bir yanıt aldı. O Kanada'nın ilk performansı! 24 Haziran 1880'de Quebec'te yapıldı.

Sürümler ve çeviriler

O Kanada'nın popülaritesi olarak! ülke genelinde artmaya devam etti, İngilizce Kanada'da şarkının İngilizce çeşitli şarkı sürümleri ile geldi. Orijinal Fransızca şarkı sözleri tamamen değişmeden kalırken, O Canada'nın İngilizce versiyonu! 1908 yılına kadar Robert Stanley Weir'in marş versiyonunun İngilizce Kanada'da yaygın olarak popüler hale gelmesiyle birkaç düzenleme yapıldı.

Image

O 'Kanada | © LibraryArchives / Flickr

Resmi durum

31 Ocak 1966'da Kanada Başbakanı Lester B. Pearson, Avam Kamarası'nda O Kanada'nın resmi statüsü hakkında bir açıklama yaptı! marş. Pearson, hükümetin O Kanada yapmak için adımlar atmasını önerdi! Kanada'nın ulusal milli marşı, Kanada'nın kraliyet milli marşı olarak 'Tanrı Kraliçeyi Korusun'. Federal hükümet, Başbakan Lester B. Pearson'un önerisini ilerleten özel bir komiteye izin verdi.

Birçok tartışma ve tartışmadan sonra, Kanada hükümeti Weir'in O Canada'nın İngilizce versiyonunun telif haklarını aldı! ve gelecekteki değişiklikler için müzik kompozisyonu. Pearson'un 1966 ilanından sonra on yıldan fazla bir süredir Avam Kamarası ve Senato, aynı gün değişiklik için Kraliyet onayı alarak 27 Haziran 1980'de Ulusal Marşı Yasası'nı kabul etti.

Duyuruyu yapmak için Kanada Günü'nden daha iyi bir gün var mı? 1 Temmuz 1980'de Routhier ve Weir'in soyundan gelen halka açık bir törenle, O Kanada! nihayet Kanada'nın resmi milli marşı ilan edildi.

Image

Ey Kanada! © Maria Casacalenda / WikiCommons

İngilizce ve Fransızca resmi sürümleri

Ey Kanada! Evimiz ve yerli topraklarımız!

Oğullarının emrinde gerçek vatansever aşk.

Parlayan kalplerle yükseldiğini görüyoruz, Gerçek Kuzey güçlü ve özgür!

Uzakta, Kanada, Senin için nöbet tutuyoruz.

Tanrı toprağımızı şanlı ve özgür tutuyor!

Ey Kanada, senin için nöbet tutuyoruz.

Ey Kanada, senin için nöbet tutuyoruz.

Ô Kanada!

Terre de nos aïeux, Ton ön est ceint de fleurons glorieux!

Araba ton sütyen sait porter l'épée, Il sait porter la croix!

Ton histoire est une épopée

Des artı brillants istismar.

Et ta valeur, de foi trempée, Protégera nos fuayeler ve nos droits.

Protégera nos fuayeler ve nos droits.

24 saat boyunca Popüler