İngilizce Anlamsız 20 Norveç Sözü

İçindekiler:

İngilizce Anlamsız 20 Norveç Sözü
İngilizce Anlamsız 20 Norveç Sözü
Anonim

Atasözü ve deyimler dilleri eğlenceli, şaşırtıcı ve eşsiz kılan şeylerin bir parçasıdır ve genellikle geldikleri kültür hakkında çok şey söylerler. Aşağıda en iyi ve en tuhaf Norveççe sözlerden bazıları var - tereyağı gözünün ortasında rahatça oturun, savaş baltalarınızı gömün ve bunlardan bir veya ikisini kulağınızın arkasına yazın.

Å ha bein i nesa

Tercüme: Burnunda kemikler olması

Image

Anlamı: Kararlı ve yetenekli olmak.

Jeg har en høne å plukke med deg

Çeviri: seninle koparmak için bir tavuk var

Anlamı: Onlarla tartışmak istediğiniz biriyle sorun yaşamak için; biriyle almak için bir kemiğe sahip olmak.

Bu adam seninle koparmak için bir tavuğu var gibi görünüyor

Image

En iyi bak

Tercüme: Kahverengi bir peynir arkasında doğmak

Anlamı: Aptal olmak (kahverengi peynir veya “mysost”, Norveç ulusal hazinesidir, neredeyse karamel benzeri bir keçi peyniridir).

Smørøyet sitesinden

Tercüme: Tereyağı gözünün ortasında olmak

Anlamı: Harika bir yerde olmak (smørøye risgrøt gibi püresi sıcak bir kase üstüne tereyağı erime kepçe tarafından bırakılan güzel tereyağı içi boştur).

Risgrøt, sıcak pirinç lapası, lezzetli smørøye şekillendirme ile © KEN / Wikipedia

Image

Å koka bort i kålen

Tercüme: Lahana kaynatmak / hiçbir şey içine

Anlamı: Bir fikir ya da plan waffling yoluyla hiçbir şeye gelmediğinde. Uzun süre lahana güveçte pişirildiğinde etin hiçbir şeye indirgenmemesi beklenir.

Å tråkke i salaten

Tercüme: Salata adım atmak

Anlamı: Sahte bir pas yapmak.

Å grave ned stridsøksen

Tercüme: Savaş baltasını gömmek için

Anlamı: Balta gömmek. Ve benzer şekilde

Savaş baltasını gömen bir Viking

Image

Å røyke fredspipe

Tercüme: Barış borusu içmek

Anlamı: Bir anlaşmazlığı takiben birini telafi etmek.

Bollen ve Bollen

Tercüme: Kasede ping olmak

Anlamı: Boş kafalı / aptal olmak için (“ping” benzeri gürültüden boş bir kaseye dokunduğunuzda yapar).

Å få blod på tannen

Tercüme: Dişinize kan almak için

Anlamı: Bir şey yapmak için ilham almak / yönlendirmek.

Bu adam gerçekten çok kararlı

Image

Å stå med skjegget i postkassa

Çeviri: Posta kutusunda sakalınızla ayakta durmak için

Anlamı: Aptalca bir duruma düşmüş olmak, muhtemelen aldatır.

Å være helt Nils

Tercüme: Tamamen Nils olmak

Anlamı: Aptallık / aptallık (Nils erkek bir isim. Nils'in şimdiye kadar ne yaptığını bilmiyorum).

Adam skal ikke skue hunden på hårene

Tercüme: Köpeği saçlarında yargılamamalısın

Anlamı: Bir kitabı kapağına göre yargılamamalısınız.

Bu köpeğin yargılamak için çok saçı var

Image

Å skrive noe bak øret

Çeviri: Kulağın arkasına bir şeyler yazmak için

Anlamı: Bir şeyi zihinsel olarak not etmek; bir şey hatırladığınızdan emin olmak için.

Å snake rett fra leveren

Tercüme: Doğrudan karaciğerden konuşmak

Anlamı: Şeker kaplama olmadan açık / doğru konuşmak.

Der er ugler i mosen

Tercüme: bataklık içinde baykuşlar var

Anlamı: Bir durum hakkında gizli / uğursuz bir şey vardır. Başlangıçta “Der er ulver i mosen” (bataklıkta kurtlar var).

Burada bataklıkta kesinlikle baykuşlar var

Image

Å sette det lengste pancar foranı

Tercüme: En uzun bacağı öne koymak

Anlamı: Acele etmek / koşmak.

Å ta beina på nakken

Tercüme: Bacaklarını boynuna koymak için

Anlamı: Bir şeyden kaçmak.

Å ha en parmak med i spillet

Tercüme: Oyuna bir parmak dahil etmek

Anlamı: Bir şeyde rol oynamak (genellikle sinsi bir şey).